Vasily Grossman: A Writer At War
I've just finished A Writer At War: Vasily Grossman with the Red Army 1941-45, edited and translated by Anthony Beevor & Luba Vinogradova.
It's a great book: an account of the second world war from a Soviet perspective from a writer who, today, we would say was embedded with various Russian armies throughout the war.
Beevor's editing is superb: at the start of each chapter, he sets the scene to the excerpts from Grossman's writings, placing each one in its proper historical context. He then takes a back seat and lets Grossman do the talking.
As an example, I was going to pick an exert from Grossman's writing that was directly to do with matters military, but the piece below, about what had been done to the Ukraine by the Germans, is one of the most powerful I have ever read:
"There’s no one left in Kazary to complain, no one to tell, no one to cry. Silence and calm hover over the dead bodies buried under the collapsed fireplaces now overgrown by weeds. This quiet is much more frightening than tears and curses.
"Old men and women are dead, as well as craftsmen and professional people: tailors, shoemakers, tinsmiths, jewellers, house painters, ironmongers, bookbinders, workers, freight handlers, carpenters, stove-makers, jokers, cabinetmakers, water carriers, millers, bakers, and cooks; also dead are physicians, prothesists, surgeons, gynaecologists, scientists — bacteriologists, biochemists, directors of university clinics — teachers of history, algebra, trigonometry.
"Dead are professors, lecturers and doctors of science, engineers and architects. Dead are agronomists, field workers, accountants, clerks, shop assistants, supply agents, secretaries, nightwatchmen, dead are teachers, dead are babushkas who could knit stockings and make tasty buns, cook bouillon and make strudel with apples and nuts, dead are women who had been faithful to their husbands and frivolous women are dead, too, beautiful girls, and learned students and cheerful schoolgirls, dead are ugly and silly girls, women with hunches, dead are singers, dead are blind and deaf mutes, dead are violinists and pianists, dead are two-year-olds and three-year-olds, dead are eighty-year-old men and women with cataracts on hazy eyes, with cold and transparent fingers and hair that rustled quietly like white paper, dead are newly-born babies who had sucked their mothers’ breast greedily until their last minute.
"This was different from the death of people in war, with weapons in their hands, the deaths of people who had left behind their houses, families, fields, songs, traditions and stories. This was the murder of a great and ancient professional experience, passed from one generation to another in thousands of families of craftsmen and members of the intelligentsia.
"This was the murder of everyday traditions that grandfathers had passed to their grandchildren, this was the murder of memories, of a mournful song, folk poetry, of life, happy and bitter, this was the destruction of hearths and cemetries, this was the death of the nation which had been living side by side with Ukrainians over hundreds of years."